Association Alia Mundi for Promoting Cultural Diversity has just published its latest publication - the poetry book “A Street in Cairo” by renown Egyptian writer, journalist, translator and editor Ashraf Aboul-Yazid.
The book was published as a trilingual edition in Serbian, English and Arabic. The translation from English to Serbian was done by Ana Stjelja. The afterword was written by Abdullah Al-Samati who wrote:
The poetic experience of Ashraf Aboul-Yazid is an experience that deserves contemplation, because it is an experience emerging from a poet who practiced its positions, not imagining them, who lived in exile, endured travel, and suffered its pains and wounds in a continuous nostalgic horizon. It is an experience that gives us how to alienate the Egyptian poet, how he stares at the streets and contemplates them as if he is staring at the streets of his own memory, his own childhood, how he reformulate his imagination while he misses the details of the sensory place to take refuge in the spiritual place that he carries on his back in all his travels.
Ashraf Aboul-Yazid, writer, translator and journalist from Egypt. Author of more than 35 books of poetry, novels, biographies, criticism, children’s literature and translations. As a journalist, he worked in Egypt, Oman, Kuwait, Saudi Arabia and Korea. He works as the editor-in-chief of the Silk Road Literature Series in Egypt and as the editor-in-chief of the Korean Arabic-language portal the AsiaN.
The book can be read HERE
Comments